Em um artigo publicado no site Gamasutra, a Activision relatou que Call of Duty: Black Ops II, que recebeu dublagem e legendagem em português teve um aumento considerável nas vendas, comparando com os outros jogos da franquia. O aumento foi de absurdos 300%.
O fato prova que, de acordo com o artigo, que é um investimento favorável a localização de games, em especial no Brasil, já considerado o quarto maior mercado do mundo em games. Cada vez mais vemos jogos localizados por aqui, e cabe às desenvolvedoras terem o tino comercial de modificar o conteúdo do jogo dessa forma para agradar ao público. No exemplo de CoD, o texto aumentou em 25% na tradução do inglês para o português, o que é bastante, e não deixa de ser um desafio a mais para os responsáveis pela produção.
Jogos localizados para PT-BR já existem há muito tempo, mas só agora, na sétima geração de consoles, que a prática está ficando mais popular, e ainda vemos muitas dublagens abaixo da média como em alguns jogos da Sony, e cabe ao consumidor utilizar isso como critério na hora de avaliar a compra de um jogo. Com o tempo, vai melhorar, esperamos. Mas que continuem mostrando apoio à localização, e mostrem que é importante trazer jogos traduzidos para todos!
é o senhor madruga
Traduzir pro PC que é bom nada
Preguiça deles é foda…
e assim tmb foi no ghosts… tradução pro pc q é bom nada
eu achei a dublagem bem foda por sinal, no caso do Ghosts euhe
Eu sou gamer e compei o HALO Reach não porque era meu jogo favorito, mas porque eu queria incentivar a dublagem de jogos. Acho digno.
Otima dublagem em um excelente game.!
Seu madruga com certeza influenciou isso, embora a dublagem do CoD Ghost está muito boa e mais precisa em relação a Black Ops 2.
caraca eles traduziram até a placa amarela escrita TERMINAL #brinks
uau