Para aqueles que não estão sabendo, a versão dublada de Battlefield: Hardline contou com a presença do vocalista Roger, do Ultraje à Rigor.
Apesar de eu pessoalmente não curtir muito essa história de chamar famosos para dublar jogos ou filmes, sei que existe muita gente talentosa por aí e que mesmo sendo um ator ou cantor sem experiência em dublagem, é capaz de entregar uma excelente performace. Mas o contrário também acontece com frequência.
Ainda não tive a oportunidade de ver como ficou a dublagem de Roger no jogo, mas ela recebeu muitas críticas do público e foi considerada ruim no geral.
E essas críticas começaram a aborrecer o cantor. Ele começou a receber mensagens com criticas diretas e uma delas o fez soltar um comentário polêmico. Veja o tweet abaixo:
Por isso eu prefiro a versão em inglês. Quem manda ser burro? RT @AntonyTayron: Quer saber como estragar a dublagem de um jogo?
— Roger Rocha Moreira (@Roxmo) 23 março 2015
Roger, em resposta ao tweet, insinuou que aqueles que jogam jogos dublados são burros, por não saberem inglês.
Graças a esse infeliz comentário, uma onda de ódio ao cantor surgiu na internet e os profissionais de dublagem se mostraram muito ofendidos com o comentário, gerando cartas abertas e vídeos sobre a declaração de Roger.
Enfim, esse pequeno tweet ainda vai dar muito o que falar.
E vocês? O que acham sobre o assunto? Não deixem de comentar.
nem vou discordar. só burro mesmo que joga neste idioma BR. sujeito que tem preguiça de aprender inglês.
ou não tem dinheiro pra pagar um curso decente
ou não leva a sério a aula de inglês na escola e não tem interesse de pegar um dicionário.
Ou é brasileiro e quer falar e ouvir na língua natal, a dublagem pode até não ser a melhor, mas tem que ser muito burro pra falar que quem joga dublado que é burro…
Não fala merda, preferência de dublagem não significa falta de inteligência, tem muito jogo com dublagem BR excelente, melhor que o original
já apareceu o primeiro burro.
hahahaha otário, discutir com fake e otaku é perda de tempo
Esse Zimmer Fabiano é um gênio, comparado somente ao intestino e ao reto de um ser vivo! Não dá nem pra argumentar com um intelectual como ele!
Pelo menos ele sabe que fez um trabalho bosta…
Bem, ele não dublou bem e agora quer xingar? A dublagem de injustice é TOP, ele deveria aprender a fazer o trabalho
A diferença é que o injustice foi dublado por profissionais, não é o caso do hardline
Sim, eu sei. Como disse ele xingar games dublados não tem lógica nenhum, injustice tem uma dublagem de ponta, Roger deveria aprender a fazer o trabalho e não xingar
Nao saber ingles e gostar de jogo dublado assim como nao existirem boas dublagens sao coisas totalmente diferentes
wht?
O que esperar desse animal?…..
pra mim é tudo jogada de marketing,mais uma né rsrs
DST´s
Gente burra é quem paga por um jogo dublado por gente burra :v
Kkkk.
É muito ego pra pouco talento…
Para falar isso você não deve conhecer nem um pouco a história do Roger, você também deve ser extremamente talentoso.
Sei que ele não tem nenhum histórico relevante em interpretação para ter algum mérito como dublador. E esse papo de “você não pode dizer nada se não fizer melhor” é uma falácia estúpida. Eu nunca fiz filme, então provavelmente não posso criticar o trabalho do Uwe Boll então, né?
Quem é Roger? :p
É aquele coelho animado do “Uma cilada para Roger Rabbit”
cara ss concordo contigo, aliás que merda de dublagem ele fez mais vale mutar o jog que ouvir a voz do protagonista
parece que ele fala com farinha na boca
Felipe vc não tem talento nenhum , o roger tbm , já o Hugo tem o talento de fala merda na internet kkkkkkkkkkkkkk
xingar o cara da porra td pode, ja ele chamar qm curte game dublado de burro não, faz td o sentido
Ninguém tem culpa dele ser uma bosta de dublador….
Depois que ele tirou o dele né
Manda logo ele TNC.
suhdushdushdush
O cara é um pessimo musico, deveria se preucupar com isso kkkkk
dublar um jogo é uma demonstração de respeito com o jogador, mas fazer o que é nisso que da colocar “celebridades” ao invés de dubladores profissionais
como se ele jogasse
O pior foi o que ele escreveu no twitter, quando o Guilherme Brigs deu um conselho pra ele, ele mandou o Guilherme Brigs procurar o que fazer.
Recebeu um conselho de um dublador de verdade e tratou desse jeito…dá pra ver que não prestou mesmo
euehuehuehueheuh BURRO é quem fica com raiva do que ele falou, que é claramente uma provocação ante as reclamações da dublagem dele, parabéns aos animais que caíram na piada UHEUEHUHEUHEUHEUHEU
finalmente alguém que usa a lógica!.
Aew cara, acertou em cheio !! Roger sendo Roger kkkkkk.. hu3hu3hu3
Lembro da dublagem de call of duth black ops 2, o cara tinha a voz do seu madruga ehauahauaha
to falando mermo gente burra e quem ainda usa twitter kkk
vey quem chamou esse fdp ninguem pediu a opinião desse jegue
Ta na hr de alguem cortar o barato dele…
Aeeeeeee
sensacionalismo, pegam a coisa pela metade e postam…
Eu concordo com ele. Dublar pra que? Coloca uma legenda que fica excelente.
Outro que fala merda.
Opinião não é falar merda. Vc tem a sua eu tenho a minha. Se vc não gostou senta e chora.
Quando você está focado na ação, não é tão simples desviar o olhar para ler uma legenda…
mal comeu e ja ta cuspindo no prato, nao tem que chamar ele pra nada mais
Tá ÇERTÚ Róginho!
ken…. ken, te perguntou alguma coisa ?
e são
Que credibilidade esse cara tem pra falar isso?
Pior que eu concordo com ele em uma coisa: A versão em inglês é muito melhor :v
PS: Alguém avisa pra ele que a versão em inglês também foi dublada…
Certíssimo. Isso se aplica para filmes, séries, etc.
nao sou fluente em ingles, vo ficar lendo legenda num jogo de ação pura? prefiro aproveitar cena por cena!
Desde quando a opinião dele tem valor!!! Jogo dublado é pra quem não é fluente no idioma inglês só isso!
Então ele fez uma burrada ‘-‘
E oq diaxo ele qr dublando? Rum hum
Eder Correia
quando a gente começar a considrar a opinião de uma sub-celebridade vagamente talentosa a gente te avisa.
porque diabos colocaram ele pra dublar ? ja não basta aturar ele cantando e ainda dublando ? pqp
Então quem eh americano e joga em inglês eh burro ?
Será que ele sabe que jogo no idioma original também é dublado por um americano? Isso que dá contratar esses caras nada a ver pra dublar.. Matheus
Cara…. de certa forma concordo com ele…. jamais uma dublagem vai passar a mesma emoção do que o “original”, independente de ser jogo, filme, serie… ainda mais no brasil que as dublagens atuais tao uma merda… tudo bem jogar com interface e legendass em PT-Br se voce nao manka de ingles, mas querer tudo mastigado pra nao ter que ler nem em Portugues ja é folga pra caralho
Realmente cara, a emoção do jogo esta na fala real dos personagens, a melhor coisa eh ter legenda pt-br
se jogasse alguma coisa ate considerava…mas deve ser daqueles noob full!
Ele chama uma pessoa de burro… e noticiam como se ele tivesse chamado todo o universo de burro! ¬¬
só pra constar a dublagem ficou um bela duma bosta
Tem que lembrar também que todos os jogos são dublados. Português só não é a dublagem original de alguns. Assim como nem sempre o inglês é. Porque em muitos jogos a linguagem original é japonês e depois é dublado para inglês (só um exemplo de muitos).
rapaz atirar e ler legenda é meio foda me
Imbecil.